講座:75 我 在 这儿 买 光盘。
ここでCDを買います。
文章 1
王小云: 晚上,我们 去 饭馆 吃饭,怎么样?
夜はレストランで食事をしませんか?
马大为: 我 不想 去 外面 吃,我 想 在 家 吃。
外で食べたくないです。家で食べたいです。
王小云: 那 你 准备 做 什么 呢?
何をするつもりですか?
马大为: 就 做 你 爱 吃 的 鱼 吧。
あなたが好きな魚を作りましょう。
王小云: 大为,你 在 这儿 买 什么?
ダインさん、ここで何を買いますか?
马大为: 我 买 音乐 光盘。
音楽のCDを買います。
王小云: 你 常常 来 这儿 吗?
よくここに来ますか?
马大为: 我 不常 来 这儿。星期天 我 常常 跟 林娜 去 小 商场。这个 商场 很 大。
ここにはあまり来ません。日曜日はよく林娜と小さなデパートに行きます。このデパートは大きいです。
王小云: 你 喜欢 什么 音乐。
どんな音楽が好きですか?
马大为: 我 喜欢 中国 音乐。这 张 光盘 怎么样?
中国の音楽が好きです。このCDはいかがですか?
王小云: 这 张 很好,是《梁祝》,很 有名。
これはとてもいいです。梁祝です。とても有名です。
文章 2
A: 好,我 买 这 张。这儿 有没有 书 和 报纸?
はい、これを買います。ここには本と新聞がありますか?
B: 这儿 没有 书,也 没有 报纸。
ここには本も新聞もありません。
A: 本子 呢?
ノートは?
B: 有,在 那儿 买。跟 我 来,我 也 买 本子。
はい、あそこです。私と一緒に来てください。私もノートを買います。
中国文字と単語:
书 /shū/ 在 /zài/ 跟 /gēn/ 吧 /ba/ 就 /jiù/ 常 /cháng/ 商 /shāng/ 鱼 /yú/ 本子 /běn zi/ 那儿 /nà r/ 商场 /shāng chǎng/ 常常 /cháng cháng/ 准备 /zhǔn bèi/ 报纸 /bào zhǐ/ 光盘 /guāng pán/ 外面 /wài miàn/ 有名 /yǒu míng/ 梁祝 /liáng zhù/
中国語文法:
1: “这”,“那” は修飾語として使う。
“这”,“那” は修飾語として使われている場合には、“这”,“那” と名詞の間にメジャー語(量詞)が挟まれる。
“这”/“那” + 量詞 + 名詞
例:
这个 汉字 很 难。
この漢字はとても難しいです。
这 瓶 香水儿 很 贵。
この香水は高いです。
我 喜欢 中国 音乐。这 张 光盘 怎么样?
中国の音楽が好きです。このCDはいかがですか?
前边 那 个 人。
前にいるあの人。
这个 箱子 重,那个 箱子 轻。
この箱は重くて、あそこの箱は軽いです。
2: 介詞フレーズ (前置詞フレーズ)
動詞“在”はすでに勉強しました、“在” は前置詞として使うことができます。場所を意味する単語と組み合わせて使う時。前置詞フレーズを形成する。
「前置詞フレーズ + 述語動詞」の文型になります、アクションの場所を示すために使用されます。
例:
主詞 + 在 + フレーズ / 名詞 + 動詞 + (目的語)
我 在 这儿 买 光盘。
私はここでCDを買います。
我 在 学校 工作。
私は学校で働いています。
他们 在 公园 见面。
彼らは公園で会う。
大为,你 在 这儿 买 什么?
ダインさん、ここで何を買いますか?
前置詞 “跟.....” はいつも名詞または代名詞と組み合わせて、前置詞フレーズ形成して。
「前置詞フレーズ + 述語動詞」の文型になります、述部の行動方式を示す。
例:
主詞 + 跟 + フレーズ / 代名詞 + 動詞 + (目的語)
我 跟 力波 来 这里。
力波とここに来ました。
你 跟 我 来。
私と一緒に来てください。
你 跟 我 学 做 饭。
あなたは私に料理を習います。
注意: 前置詞フレーズ “在.....”,“跟.....” は必ず動詞の前に置くこと、次の使い方は間違える “我工作在学校”,“你来跟我”。
3: 副詞 “就” (4)
“何々....., 就 + 動詞” 文型は “何々.....”部分の内容に基づいてなされた結論又は解決を示す。
例:
你 不想 去,就 在 家 休息 吧。
行きたくないなら、家で休んでください。
这儿 的 咖啡 不错,就 喝 咖啡 吧。
ここのコーヒーはいいです。コーヒーを飲みましょう。
就 做 你 爱 吃 的 鱼 吧。
あなたが好きな魚を作りましょう。
end: