講座:72  包房 贵 还是 大堂 贵?

個室は高いですか?それともロビーが高いですか?

文章 1
服务员: 生日 快乐!这是 送 给 你 的!
お誕生日おめでとうございます!これはあなたにあげるものです。
木村: 是 什么?是 一本 书 吗?
何ですか?本ですか?
服务员: 对,这 本 书 是 我 写 的。
はい、この本は私が書いたのです。
木村: 太 谢谢 你 了!
ありがとうございます
服务员: 您好,这里 是 大上海饭店。
こんにちは。大上海飯店でございます。
木村: 喂,你好。我 现在 订座,可以 吗?
もしもし、こんにちは。今予約をお願いできますか?
服务员: 可以,请问,你们 几 位?
はい、何名様でしょうか?
木村: 我们 一共 四 个 人。
全部で四名です。
服务员: 你们 几点 到?
何時にご到着でしょうか?
木村: 晚上 七点半。
夜七時半です。
服务员: 要 包房 还是 要 大堂?
お食事は個室とホールのどちらになさいますか?
木村: 包房 贵 还是 大堂 贵?
料金はどちらが高いですか?
服务员: 包房 贵,可是 我们 的 包房 很 安静。
個室の方でございますが、こちらの個室は大変静かなつくりになっております。
木村: 我 要 包房 吧!
個室にします。
文章 2
A: 请问,您贵姓?
お名前は何とおっしゃいますか?
B: 我 姓 木村。
木村と申します。
A: 木村。好的。再见!
木村様。承りました。
B: 谢谢,再见!
お願いします。

中国文字と単語:

问 /wèn/     位 /wèi/     给 /gěi/     座 /zuò/     订 /dìng/     请问 /qǐng wèn/     还是 /hái shì/     安静 /ān jìng/     订座 /dìng zuò/     包房 /bāo fáng/     大堂 /dà táng/     

中国語文法:

1: 文型:“ 是.....的 ” 動作の発起者を強調する
何かが起こっていることをすでに知っている場合は、この文型は動作の発起者を強調する意味があります。
例:
目的語 + “是” + (誰) + 動詞 + “的”

この本は私が買ったのです。
晚饭 妈妈
夕食は母が作ったのです。
电话
電話は誰がかけましたか?

否定文型は“不是...的”
例:
目的語 + “不是” + (誰) + 動詞 + “的”
这个 汉字 不是
This Chinese character is not written by me.
苹果 不是
リンゴはあなたが買ったのではありません。

end:

講座リストに戻る