講座:60  你们 外语系 有 多少 老师?

あなた方の外国語学部には何人の先生がいますか?

文章 1
林娜: 语言 学院 大 不 大?
語学学院は大きいですか?
王小云: 不 太 大。
あまり大きくありません。
林娜: 语言 学院 有 多少 个 系?
言語学院にはどのくらいの学部がありますか?
王小云: 有 十二 个 系。
十二の学部があります。
林娜: 你 喜欢 你们 外语 系 吗?
あなたはあなたの外国語学部が好きですか?
王小云: 我 很 喜欢 外语系。
私は外国語学部が大好きです。
林娜: 你们 外语系 有 多少 老师?
あなた方の外国語学部には何人の先生がいますか?
王小云: 外语系 有 二十八 个 中国 老师,十一 个 外国 老师。你们 系 呢?
外国語学部には二十八人の中国人の先生がいて、十一人の外国人の先生がいます。あなたたちは?
林娜: 我们 汉语系 很 大。我们 系 的 老师 也 很 多,有 一百 个。他们 都是 中国人。我们 系 没有 外国 老师。
私たちの中国の学部は非常に大きいです。たくさんの先生がいます、百人もいます。彼らはみな中国人です。私たちの学部には外国人教師はいません。
文章 2
林娜: 宋华,这是 生日 蛋糕。祝 你 生日 快乐!
ソンさん、これは誕生日ケーキです。お誕生日おめでとうございます。
宋华: 谢谢。蛋糕 真 漂亮。你们 来,我 很 高兴。
ありがとうございます。ケーキはきれいですね。あなたたちが来てくれて、嬉しいです。
马大为: 今天 我们 吃 北京烤鸭。我 很 喜欢 吃 烤鸭。
今日は北京ダックを食べます。私は北京ダックが大好きです。
丁力波: 我们 喝 什么 酒?
私たちはどんなお酒を飲みますか?
王小云: 当然 喝 红葡萄酒,我们 还 吃 寿面。
もちろん赤ワインを飲みます、そして誕生日祝いラーメンを食べます。
林娜: 吃 寿面?真 有意思。
誕生日祝いラーメン?面白いです。
宋华: 林娜,你 的 生日 是 哪天?
リンナ、あなたの誕生日はいつですか?
林娜: 十一月十二号。
11月12日です。
宋华: 好,十一月十二号 我们 再 来 吃 寿面。
はい、11月12日にまたお誕生日祝いラーメンを来ましょう。

中国文字と単語:

再 /zài/     语 /yǔ/     百 /bǎi/     多 /duō/     少 /shǎo/     喝 /hē/     面 /miàn/     外 /wài/     鸭 /yā/     多少 /duō shǎo/     漂亮 /piào liàng/     快乐 /kuài lè/     喜欢 /xǐ huān/     烤鸭 /kǎo yā/     外语 /wài yǔ/     外国 /wài guó/     寿面 /shòu miàn/     北京烤鸭 /běi jīng kǎo yā/     

中国語文法:

1: 文の説明:太大了
副詞 “” は否定の意味を示す場合があります。 “不太” は “不很.....” と同じ意味です、だから “不太大” と “不很大”、そして “不太忙” と “不很忙” 同じ意味です。反対の場合、肯定の意味を示す場合 “太” を使う時、例えば “太大了”、 “太小了” 、 “太忙”、それはしばしば「あまりに.....」または「過度に」意味します。

2: 文の説明:祝你生日快乐!
この文はいつも誰かの誕生日祝い文として使われます。 “ .....” の文型は “貴方の.....「望み」を果たすことを祈りましょう”という意味です, そして “祝贺你.....” 文型は既に知られている、あるいは既に起きている何かを祝福する。
例:
A: 星期 结婚
B: 祝贺你
A: 私は来週結婚します。
B: おめでとうございます。


3: 文の説明:我很喜欢吃烤鸭。
動詞或いは動詞フレーズは「動詞述語文」の目的語として機能することができます。
以下の例文の“说汉语”、“学习”はそうである。
例:
喜欢 汉语
貴方は中国語を話すのが好きです。
喜欢 学习
私は勉強が好きです。

4: 文の説明:我们还吃寿面。
誕生日を祝うとき、伝統的な中国の習慣は「長寿麺」を食べることです。麺の長さは「長寿麺」を象徴する。

end:

講座リストに戻る