講座:53  周末 她们 常常 一起 去 游览 北京 的 名胜古迹。

彼女たちは週末はいつも一緒に北京の名所を見物します。

山下 的 同屋 是 法国 人,叫 南希。南希 二十一 岁,她 爸爸 是 法国 人,妈妈 是 德国 人。南希 会 说 法语、德语,也 会 说 英语、西班牙语,还 会 说 汉语。
山下の同屋はフランス人で、南希と言います。南希は21歳で、彼女のお父さんはフランス人で、母はドイツ人です。南希はフランス語、ドイツ語が話せます、そして英語、スペイン語、かつ中国語も話せる。
南希 是 教育 学院 教育 技术 专业 的 研究生。她 的 汉语 很 好,她 经常 帮助 山下 学习 汉语。南希 不会 说 日语,她 和 山下 在 房间 说 汉语 或者 英语。
南希は教育学院教育技術専攻の研究生である。彼女は中国語がとても上手で、彼女はいつも山下さんに中国語の勉強を手伝います。南希は日本語が話せなくて、彼女と山下さんは部屋で中国語や英語で会話します。
南希 喜欢 听 音乐,山下 喜欢 看 电影。周末 她们 常常 一起 去 游览 北京 的 名胜古迹。她们 俩 是 好朋友。
南希は音楽を聴くのが好きで、山下さんは映画を見るのが好きです。週末はいつも一緒に北京の名所を見物します。彼女たちは仲のいい友達です。
她们 住 留学生 第三 公寓。她们 房间 有 电话、电视,还 有 空调。冬天 不 冷,夏天 不 热,房租 也 不 贵,每人 每天 八 美元。她们 很 满意。
彼女たちは留学生の第3アパートに住んでいます。彼女たちの部屋には電話、テレビ、そしてエアコンがあります。冬は寒くないし、夏は暑くないし、家賃も高くないし、一人で毎日8ドルです。彼女たちはとても満足しています。

中国文字と単語:

哪 /něi/     说 /shuō/     岁 /suì/     贵 /guì/     热 /rè/     冷 /lěng/     听 /tīng/     会 /huì/     俩 /liǎng/     法国 /fǎ guó/     一起 /yī qǐ/     朋友 /péng you/     日语 /rì yǔ/     南希 /nán xī/     经常 /jīng cháng/     喜欢 /xǐ huān/     公寓 /gōng yù/     电影 /diàn yǐng/     夏天 /xià tiān/     专业 /zhuān yè/     研究生 /yán jiū shēng/     周末 /zhōu mò/     空调 /kōng tiáo/     法语 /fǎ yǔ/     学院 /xué yuàn/     法文 /fǎ wén/     德语 /dé yǔ/     德文 /dé wén/     西班牙语 /xī bān yá yǔ/     西班牙文 /xī bān yá wén/     教育 /jiào yù/     技术 /jì shù/     日文 /rì wén/     游览 /yóu lǎn/     名胜古迹 /míng shèng gǔ jì/     冬天 /dōng tiān/     房租 /fáng zū/     美元 /měi yuán/     满意 /mǎn yì/     德国 /dé guó/     

中国語文法:

1: “哪” は疑問文中の使い方
同類の物或いは人の中に一つを確定させたい場合、以下の文型を使います: [ “” + 量詞 ] or [ “哪” + 数. + 量詞 ]、その時発音 něi はよく使います。
例:
哪国人
あなたはどの国の人ですか?

どのクラスにいますか?
你们 教室
あなたのクラスの教室はどのビルにありますか?
老师 精读 老师
貴方の精読コースの先生はだれですか?

2: 中国四季の言葉
中国における四季の言葉を学びましょう:
春天夏天秋天冬天
時々、書き言葉には以下を使います:


3: 名詞述語文の分析
中国語では、年月日や曜日、時刻、天候、年齢、生身地などを説明するときに、名詞(フレーズ)や数量詞(フレーズ)が動詞なしでそのまま述語になることができます。
このような名詞性成分が述語となった文を、名詞述語文と言います。
例:
主詞 + 述部
今天 星期六
今日は土曜日だ。
现在 两点半
今、2時半だ。
今天 阴天明天 晴天
今日は曇りだが、明日は晴れだ。
明天 中秋节
明日は中秋節だ。

上記四つの例文は、いずれも動詞 [
] を入れることができます、ただし、その場合には動詞述語文となります。
今天 星期六
今日は土曜日だ。

なお、否定形は [
不是] を使います、(したがって、この形は動詞述語文となります)。
今天 不是 星期六
今日は土曜日ではありません。

他の数量詞が使われた例も挙げておきます。
一个 十块钱
一個10元だ。
三百
この本は300ページあまりある。

4: 年齢を尋ねる
子供や若い人の年齢を尋ねるときには、以下の文を使用します。

あなたは何歳ですか?

あなたは何歳ですか?

老人や年老いたの方の年齢を尋ねるときには、以下の文を使用します。
年纪 ?
おいくつですか?
岁数
おいくつですか?

5: 中国語区別: “经常” 、“常常”
经常” と “常常” は動作の頻度が多いことを強調する、日本語の“よく”、“ついも”みたいです。中国語では “经常” は “常常” よりもっと使われる。
例:
经常 帮助 山下 学习 汉语
彼女はいつも山下さんに中国語の勉強を手伝っている。
经常 妈妈 电话
彼女はいつもお母さんに電話をします。
经常 迟到
彼はよく遅刻する。
常常 上海
彼女はよく上海へ行く。
常常 感冒
私はよく風邪を引く。
常常 中国 朋友
彼はよく中国の友達の家に行きます。

6: “俩”について (2)。
数量詞 “” は “二、二人”を意味する、常に人を意味する名詞や代詞のあとに付ける。
例:
姐妹俩
夫妇俩
我们俩
他们俩

7: 感嘆詞:“喂”
単語 “ ” は日本語の“ もしもし ” と同じ、電話する時使います、発音は wèiwéi 二つあります、どっちも使えます。
例:
A: 老师
B: 不在 学校
A: もしもし、李先生はお宅にいらっしゃいますか。
B: 彼女は家にいない、学校へ行きました。

A: 小姐
B:
A: もしもし、張さんですか?
B: はい、あなたは?

A: 什么
B:
A: ねえ、何してるの?
B: 私は本を読んでいます。


8: 文型:没 (在) + 動詞 / 動詞フレーズ
文型:“ ..... ” が勉強しました。
睡觉
私は寝ています。
否定型は [
(在) + 動詞 / 動詞フレーズ ]です、単語 “呢” は文の最後に置く必要ありません。
例:
睡觉
私は寝ていません。
电视
私はテレビを見ていません。
他们 没在 工作
彼らは仕事をしていません。

彼は本を読んでいません。

end:

講座リストに戻る