講座:21 图书馆 在 哪儿?
図書館はどこですか?
玛丽: 同学,请问,图书馆 在 哪儿?
こんにちは(同級生)、聞いていいですか、図書館はどこですか?
学生A: 对不起,我 不是 这个 学校 的 学生,不 知道。
すみません、私はこの学校の学生ではありません、わかりません。
玛丽: 没关系。
大丈夫です。
玛丽: 同学,这儿 是 图书馆 吗?
すみません(同級生)、ここは図書館ですか?
学生B: 不是,这 是 教学 楼,图书馆 在 那儿,宿舍 楼 的 北边。
いいえ、これは教育棟です、図書館はあそこです、寮楼の北側です。
玛丽: 是 左边 的 楼 吗?
左側のビールですか?
学生B: 不,是 右边 的 楼。
いいえ、右側のビールです。
玛丽: 谢谢。
有難うございます。
学生B: 不用谢。
どういたしまして。
中国文字と単語:
个 /gè/ 在 /zài/ 楼 /lóu/ 边 /biān/ 左 /zuǒ/ 右 /yòu/ 图书馆 /tú shū guǎn/ 知道 /zhī dào/ 教学 /jiào xué/ 那儿 /nà r/ 宿舍 /sù shè/ 北边 /běi bian/ 左边 /zuǒ bian/ 右边 /yòu bian/ 不用谢 /bú yòng xiè/ 不用 /bú yòng/
中国語文法:
1: 是 / 在 を用いる文
(1) 名. + 在 + 場所 / 方向
图书馆 在 哪儿?
図書館はどこですか?
商场 在 银行 东边。
デパートは銀行の東側にいる。
超市 在 什么 地方?
スーパーはどこにありますか?
(2) 場所 / 方向 + 是 + 名.
这儿 是 体育馆。
ここは体育館です。
体育馆 东边 是 商场。
体育館の東側はデパートです。
留学生 楼 旁边 是 图书馆。
留学生ビールの隣は図書館です。
2: 疑問代詞 “哪儿”
疑問代詞 “哪儿” は“どこ”を意味する。このタイプの文の最後に 吗 は使いません。
例:
图书馆 在 哪儿?
図書館はどこですか?
银行 在 哪儿?
銀行はどこにありますか?
3: 方向名詞 (東、西、南、北)
(東)东,(西)西,(南)南,(北)北 + (側)边
変換すると
(東側)东边,(西側)西边,(南側)南边,(北側)北边
例:
体育馆 东边 是 商场。
体育館の東側はデパートです。
商场 在 银行 东边。
デパートは銀行の東側にいる。
图书馆 西边 是 体育馆。
図書館の西側は体育館です。
商场 北边 就是 超市。
デパートの北側はスーパーです。
end: